1.In the fairy tale "The Girl Without Hands,"what are the specific steps in the "Heroine's journey"?What role does the heroine play at each step in that journey, and what does her relationship with specific characters at each step suggest about the roles that young women are being taught to play as they grow toward adulthood, including their roles as wife and mother?
2. What similarities and differences are there between the fairy tales "Little Red Riding-Hood" and "Little Red-Cap"? What do these specific differences suggest about the roles that young women are supposed to play in relation to their families, communities, and the world of adults? Specifically, what is the significance of the setting of each story, the character of the mother and grandmother, and the character of the wolf? How is the introduction of the huntsman character in "Little Red-Cap" significant, especially to the different endings and meanings of each story?
Microsoft Word - ENG 30 Little Red Riding-Hood.docx Kingsborough Community College The City University of New York ENG 30 Section 07: Introduction to Literature Fall 2020 Dr. Eben Wood Little Red Riding-Hood by Charles Perrault [This is one of at least 58 versions of this story that were collected at various times and various places, in Europe and elsewhere. Perrault first wrote down and published this story in 1697; this is a modern translation of his version.] Once upon a time there lived in a certain village a little country girl, the prettiest creature was ever seen. Her mother was excessively fond of her; and her grandmother doted on her still more. This good woman had made for her a little red riding-hood; which became the girl so extremely well that everybody called her Little Red Riding-Hood. One day her mother, having made some custards, said to her: “Go, my dear, and see how thy grandmamma does, for I hear she has been very ill; carry her a custard, and this little pot of butter.” Little Red Riding-Hood set out immediately to go to her grandmother, who lived in another village. As she was going through the wood, she met with Gaffer Wolf, who had a very great mind to eat her up, but he dared not, because of some faggot-makers hard by in the forest. He asked her whither she was going. The poor child, who did not know that it was dangerous to stay and hear a wolf talk, said to him: “I am going to see my grandmamma and carry her a custard and a little pot of butter from my mamma.” “Does she live far off?” said the Wolf. “Oh! ay,” answered Little Red Riding-Hood; “it is beyond that mill you see there, at the first house in the village.” “Well,” said the Wolf, “and I’ll go and see her too. I’ll go this way and you go that, and we shall see who will be there soonest.” The little girl went by that farthest route, diverting herself in gathering nuts, running after butterflies, and making nosegays of such little flowers as she met with. The Wolf began to run as fast as he could, taking the nearest way, and the little girl went by that farthest about, diverting herself in gathering nuts, running after butterflies, and making nosegays of such little flowers as she met with. The Wolf was not long before he got to the old woman’s house. He knocked at the door—tap, tap. “Who’s there?” “Your grandchild, Little Red Riding-Hood,” replied the Wolf, counterfeiting her voice; “who has brought you a custard and a little pot of butter sent you by mamma.” The good grandmother, who was in bed, because she was somewhat ill, cried out: “Pull the bobbin, and the latch will go up.” The Wolf pulled the bobbin, and the door opened, and then presently he fell upon the good woman and ate her up in a moment, for it was above three days that he had not touched a bit. He then shut the door and went into the grandmother’s bed, expecting Little Red Riding-Hood, who came some time afterward and knocked at the door—tap, tap. “Who’s there?” Little Red Riding-Hood, hearing the big voice of the Wolf, was at first afraid; but believing her grandmother had got a cold and was hoarse, answered: “‘Tis your grandchild, Little Red Riding-Hood, who has brought you a custard and a little pot of butter mamma sends you.” The Wolf cried out to her, softening his voice as much as he could: “Pull the bobbin, and the latch will go up.” Little Red Riding-Hood pulled the bobbin, and the door opened. The Wolf, seeing her come in, said to her, hiding himself under the bedclothes: “Put the custard and the little pot of butter upon the stool, and come and lie down with me.” Little Red Riding-Hood undressed herself and went into bed, where, being greatly amazed to see how her grandmother looked in her night-clothes, she said to her: “Grandmamma, what great arms you have got!” “That is the better to hug thee, my dear.” “Grandmamma, what great legs you have got!” “That is to run the better, my child.” “Grandmamma, what great ears you have got!” “That is to hear the better, my child.” “Grandmamma, what great eyes you have got!” “It is to see the better, my child.” “Grandmamma, what great teeth you have got!” “That is to eat thee up.” And, saying these words, this wicked wolf fell upon Little Red Riding-Hood, and ate her all up. Microsoft Word - ENG 30 The Girl Without Hands.docx Kingsborough Community College The City University of New York ENG 30 Section 07: Introduction to Literature Fall 2020 Dr. Eben Wood The Girl without Hands (This story was collected by Jacob and Wilhelm Grimm, who were German linguists and who were interested in collecting folk tales that had not been written down but were passed on orally, by word of mouth. They did not write the stories themselves, although they edited and changed them in certain ways, but wanted to preserve them before the people who told them disappeared. The Grimm brothers would interview people, mainly women who were mothers or who took care of children and who learned these stories in their own childhood and who passed them on by telling them. In this way, the stories changed with each telling, but the brothers Grimm, whose versions of many of these stories were used by Walt Disney and other modern writers or filmmakers, wrote them down and edited them. The originals were often too scary or simply disturbing to be published as they were told to the Grimm Brothers. This version, told to them by a woman named Marie Hassenpflug, was published in a collection of the Grimms’ Fairy Tales in 1919.) A miller fell slowly but surely into poverty, until finally he had nothing more than his mill and a large apple tree which stood behind it. One day he had gone into the forest to gather wood, where he was approached by an old man, whom he had never seen before, and who said, "Why do you torment yourself with chopping wood? I will make you rich if you will promise me that which is standing behind your mill." "What can that be but my apple tree?" thought the miller, said yes, and signed it over to the strange man. The latter, however, laughed mockingly and said, "I will come in three years and get what belongs to me," then went away. When he arrived home, his wife came up to him and said, "Miller, tell me, where did all the wealth come from that is suddenly in our house? All at once all the chests and boxes are full, and no one brought it here, and I don't know where it came from." He answered, "It comes from a strange man whom I met in the woods and who promised me great treasures if I would but sign over to him that which stands behind the mill. We can give up the large apple tree for all this." "Oh, husband!" said the woman, terrified. "That was the devil. He didn't mean the apple tree, but our daughter, who was just then standing behind the mill sweeping the yard." The miller's daughter was a beautiful and pious girl, and she lived the three years worshipping God and without sin. When the time was up and the day came when the evil one was to get her, she washed herself clean and drew a circle around herself with chalk. The devil appeared very early in the morning, but he could not approach her. He spoke angrily to the miller, "Keep water away from her, so she cannot wash herself anymore. Otherwise I have no power over her." The miller was frightened and did what he was told. The next morning the devil returned, but she had wept into her hands, and they were entirely clean. Thus he still could not approach her, and he spoke angrily to the miller, "Chop off her hands. Otherwise I cannot get to her." The miller was horrified and answered, "How could I chop off my own child's hands!" Then the evil one threatened him, saying, "If you do not do it, then you will be mine, and I will take you yourself." This frightened the father, and he promised to obey him. Then he went to the girl and said, "My child, if I do not chop off both of your hands, then the devil will take me away, and in my fear I have promised him to do this. Help me in my need, and forgive me of the evil that I am going to do to you." She answered, "Dear father, do with me what you will. I am your child," and with that she stretched forth both hands and let her father chop them off. The devil came a third time, but she had wept so long and so much onto the stumps, that they were entirely clean. Then he had to give up, for he had lost all claim to her. The miller spoke to her, "I have gained great wealth through you. I shall take care of you in splendor as long as you live." But she answered, "I cannot remain here. I will go away. Compassionate people will give me as much as I need." Then she had her mutilated arms tied to her back, and at sunrise she set forth, walking the entire day